av William Shakespeare
Under sina sista år skrev William Shakespeare sagoaktiga skådespel. I balansen mellan tragedi och komedi fann han en gåtfull och rörande ton, kryddad med sammanvävda intriger och övernaturliga inslag, som dessutom förhåller sig mer fritt till tid och rum. På teatern har dessa rika dramer oftast bearbetats, men läsaren kan här stifta bekantskap med dem i sin helhet.
I denna volym presenteras två av Shakespeares mest säregna sagospel i nyöversättning av Jan Ristarp:
Stormen – om en förorättad trollkarl som vill återta sitt hertigdöme medan hans dotter förälskar sig i sonen till en fiende.
Cymbeline – om en vacker kungadotter som gifter sig mot faderns vilja och en landsflyktig svärson som får ångra ett vad om hustruns dygd.
Shakespearekännaren Kent Hägglund skriver i efterordet till boken:
”Vid första anblicken är de här två pjäserna extremt olika. Cymbeline utspelas under uppemot ett år, på olika platser i England, Wales och så långt bort som i Rom. Handlingen i Stormen försiggår under några timmar, på en avlägset belägen ö. Persongalleriet i Cymbeline är nästan dubbelt så stort som i den senare pjäsen. Cymbeline är den tredje längsta (cirka 3 800 rader) av Shakespeares pjäser, Stormen den tredje kortaste (cirka 2 300 rader).
Likheterna är dock många. I bägge pjäserna förekommer övernaturliga inslag. Relationen far–dotter har en central funktion i båda. Hämnd och förlåtelse är ytterligare ett gemensamt tema. Och trots att handlingen i Cymbeline är brokig och litet svåröverskådlig har den inte mer än tre sammanvävda intriger, samma antal som Stormen.”